null Barbón: “Mi gobierno no escatimará esfuerzos para reconocer y garantizar los derechos lingüísticos de la ciudadanía, consciente de que la diversidad suma y enriquece”
  • El presidente del Principado ha participado en la presentación de la Estrategia de normalización del asturiano y del eonaviego 2026-2030, “una planificación con 245 medidas dirigidas a fomentar el uso de ambas lenguas”
20 de febrero de 2026
El jefe del Ejecutivo subraya que la meta “sigue siendo la oficialidad”, un objetivo por el que se compromete a trabajar “sin renuncias, con serenidad y con ambición”

El presidente del Principado, Adrián Barbón, ha asegurado hoy que el Gobierno de Asturias “no escatimará esfuerzos para reconocer y garantizar los derechos lingüísticos de la ciudadanía, consciente de que la diversidad suma y enriquece”. Durante la presentación de la Estrategia de normalización del asturiano y del eonaviego 2026-2030, ha subrayado que la meta “sigue siendo la oficialidad”, un objetivo por el que se ha comprometido a trabajar “sin renuncias, con serenidad y con ambición”.

La estrategia presentada esta mañana es un documento con 245 medidas para fomentar el uso de ambas lenguas, una hoja de ruta para asegurar su pervivencia y extenderlas a sectores en las que todavía tienen escasa presencia. “Queremos que nuestras lenguas propias se aprendan mejor, que se utilicen más, que se escuchen en el día a día… en definitiva, que el derecho a su uso se algo cotidiano, en cualquier ámbito de la vida”, ha precisado Barbón.

El jefe del Ejecutivo, quien ha intervenido en el acto en asturiano y eonaviego junto con la consejera de Cultura, Política Llingüística y Deporte, Vanessa Gutiérrez, ha apostado por dignificar ambas lenguas, “frente a la persecución que sufrieron a lo largo de la historia y que algunas fuerzas políticas se empeñan en mantener”.  

“Normalizar no supone imponer, sino equilibrar desigualdades históricas, y Asturias está preparada de sobra para la normalización llingüística”, ha valorado, al tiempo que ha defendido el universo simbólico de las lenguas propias “palabras que custodian un legado de generaciones; voces que son casa desde siempre y para siempre”.

*Contiene cinco archivos de audio del presidente del Principado, Adrián Barbón.

** A continuación se reproduce la intervención del presidente en dos versiones: en asturiano y eonaviego y en castellano.

 

INTERVENCIÓN DEL PRESIDENTE DEL PRINCIPADO DE ASTURIAS, ADRIÁN BARBÓN

Presentación de la Estrategia de normalización del asturiano y del eonaviego 2026-2030


Esti ye otru día bonu p’Asturies. Ye un día bonu pa quien tamos convencíos del valir incalculable de les nuestres llingües. Ye un día bonu pa quien conocemos la so trescendencia patrimonial y emocional, pa quien usamos l’asturianu y l’eonaviegu y apostamos pol so mantenimientu. En definitiva, ye un día bonu pa la nuestra patria.

L’asturianu y l’eonaviegu son dalgo más que dos ferramientes pa entendese, son tamién historia compartida a lo llargo de los sieglos, identidá propia y vínculu ente xeneraciones. Tienen la virtú de conectanos coles nuestres raíces, y por eso vamos a proyectales hacia’l futuru. L’apueste decidíu del Gobiernu d’Asturies por protexeles y promoveles nun respuende namás a un compromisu políticu sólidu (que tamién), sinón al convencimientu de que, al cuidar les nuestres llingües, cuidamos tamién la esencia d’esta tierra.
 
La Estratexa de normalización del asturianu y del eonaviegu 2026-2030 naz d’esi convencimientu y ye frutu d’un camín qu’empecemos va más de mediu sieglu. Ye la nuestra fueya de ruta, una planificación con 245 midíes pa fomentar l’usu de les dos llingües, asegurar la so pervivencia y estendeles a sectores nos que tienen una presencia más ruina. Proponémonos oxetivos ambiciosos, pero l’esfuerciu va pagar la pena.

¿Qué buscamos con esti documentu? La conseyera de Cultura yá enunció les claves. Tenemos claro que les llingües nun se salven soles: mantiénense con planificación, protección y garantíes, que ye lo que nos aporta la Estratexa. Queremos que les nuestres llingües propies s’aprendan meyor, que s’usen más, que se sientan nel día a día… En definitiva, que’l derechu a usales seya dalgo cotidiano, en cualquier ámbitu de la vida. Buscamos dignificales, frente a la persecución que sufrieron a lo llargo de la historia y que dalgunes fuerces polítiques s’empeñen en mantener.  

Esto que digo vímoslo va bien poco. Pela primer vez dende l’aprobación del Estatutu d’autonomía, en 1981, na Xunta Xeneral hai una mayoría favorable a la oficialidá. Esa voluntá mayoritaria chocó, sicasí, col bloquéu de quien s’opusieron siempre al reconocimientu de la nuestra identidá. Unos, por debilidá, por mieu, porque nun tienen lideratu nin coraxe pa rectificar y aprender de lo que faen n’otres comunidaes como Galicia. Otros, ensin más, porque-yos estorba la nuestra cultura y quixeren vela esfarrapada.

Ellos impidieron la reforma del Estatutu, pero nun rindieron el nuestru ánimu. Por eso siguimos dando pasos decisivos ensin arrenunciar a nada, como llevamos faciendo dende l’iniciu del mio gobiernu. L’asturianu y l’eonaviegu conviertiéronse nuna constante nos mios discursos institucionales dende que soi presidente. Foron conquistando espaciu na Almnistración, nes comunicaciones oficiales y nos medios. Agora aspiramos a que ganen presencia nel ámbitu económicu, nel mundu dixital y tamién ente la diáspora.

El meu goberno nun vai deixar d’esforzarse pra reconocer y garantizar os deretos llingüísticos da ciudadanía, consciente de qu'a diversidá suma y enriquece. Normalizar nun supón impoñer, senón equilibrar desigualdades históricas, y Asturias ta preparada dabondo prá normalización llingüística. El respaldo social ás nosas llinguas avanza con forza, tanto nas aulas como na caye, tanto nas manifestacióis culturales como nel texido económico. A matriculación en asturiano y eonaviego medróu un 34,2 % [por cento] este curso, nel qu’estendemos a oferta ás escolas d’idiomas. Podería citar dalgúas empresas qu’usan as nosas llinguas como ferramenta pra comunicarse cos sous clientes y que tán triunfando...

A nosa política llingüística identifícase col respeto á nosa identidá y á protección del patrimonio asturiano, del mesmo xeito qu’a recuperación da colección artística da antigua Cajastur, a restauración da cúpula de Llaboral, a reparación da fonte da Foncalada, aquí mesmo, en Uviéu, ou a recente declaración BIC del teatro costumista asturiano.

Reivindicamos lo noso sin complexos y vamos demostrallo outra vez cua Llei de Cultura y Identidá, ese proyecto que con tanta saña atacan dende a dereta. Perdan a esperanza, porque nun van ser quen a apoucarnos. nun nos avergonzamos dos nosos símbolos nin das nosas señas; todo el contrario. Defender as nosas llinguas supón defender un universo simbólico de palabras chías de significao y emocióis. Palabras que custodian un legao de xeneracióis. Voces que son casa dende sempre y pra sempre.  

Esta estratexa é úa decisión máis pra qu’as nosas llinguas señan tratadas cua dignidá que merecen, pro nun ha a ser el última. A meta sigue sendo a oficialidá, porque namáis con ella poderemos blindar a supervivencia del asturiano y del eonaviego. Entrementres, vamos seguir avanzando sin renuncias, con serenidá y con ambición. Sabemos que protexer as nosas llinguas é protexer el que somos.

 

INTERVENCIÓN DEL PRESIDENTE DEL PRINCIPADO DE ASTURIAS, ADRIÁN BARBÓN

Presentación de la Estrategia de normalización del asturiano y del eonaviego 2026-2030

Hoy es otro buen día para Asturias. Es un buen día para quienes estamos convencidos del valor incalculable de nuestras lenguas. Es un buen día para quienes conocemos su trascendencia patrimonial y emocional, para quienes usamos el asturiano y el eonaviego y apostamos por su conservación. En definitiva, es un buen día para nuestra patria.

El asturiano y el eonaviego son algo más que dos herramientas para el entendimiento, son también historia compartida durante siglos, identidad propia y vínculo entre generaciones. Tienen la virtud de conectarnos con nuestras raíces y por eso vamos a proyectarlas hacia el futuro. La apuesta decidida del Gobierno de Asturias por su protección y promoción no responde solo a un sólido compromiso político, que también, sino al convencimiento de que, al cuidar nuestras lenguas, cuidamos también la esencia de esta tierra.

La Estrategia de normalización del asturiano y del eonaviego 2026-2030 nace de ese convencimiento y es fruto de un camino iniciado hace más de medio siglo. Es nuestra hoja de ruta, una planificación con 245 medidas dirigidas a fomentar el uso de ambas lenguas, asegurar su pervivencia y extenderlas a sectores en los que tienen escasa presencia. Nos planteamos objetivos ambiciosos, pero el esfuerzo merecerá la pena.

¿Qué buscamos con este documento? La consejera de Cultura ya ha enunciado las claves. Tenemos claro que las lenguas no se salvan solas: se sostienen con planificación, protección y garantías, que es lo que nos aporta la Estrategia.  Queremos que nuestras lenguas propias se aprendan mejor, que se utilicen más, que se escuchen en el día a día… en definitiva, que el derecho a su uso sea algo cotidiano, en cualquier ámbito de la vida. Pretendemos que se hablen con normalidad, naturalidad y orgullo. Buscamos dignificarlas, frente a la persecución que sufrieron a lo largo de la historia y que algunas fuerzas políticas se empeñan en mantener.

Lo tenemos muy reciente. Por vez primera desde la aprobación del Estatuto de autonomía, en 1981, en la Junta General hay una mayoría favorable a la oficialidad. Esa voluntad mayoritaria chocó, sin embargo, con el bloqueo de quienes se han opuesto siempre al reconocimiento de nuestra identidad. Unos, por debilidad, por miedo, porque no tienen liderazgo ni coraje para rectificar y aprender de lo que hacen en otras comunidades, como Galicia. Otros, porque sencillamente les estorba nuestra cultura y desearían verla arrasada.

Ellos frustraron la reforma del Estatuto, pero no rindieron nuestro ánimo. Por eso continuamos dando pasos decisivos sin ninguna renuncia, como llevamos haciendo desde el inicio de mi gobierno. El asturiano y del eonaviego se han convertido en una constante en mis discursos institucionales desde que soy presidente. Han ido conquistando espacio en la Administración, en las comunicaciones oficiales y en los medios. Ahora aspiramos a que ganen presencia en el ámbito económico, en el mundo digital y también entre la diáspora.

Mi gobierno no escatimará esfuerzos para reconocer y garantizar los derechos lingüísticos de la ciudadanía, consciente de que la diversidad suma y enriquece. Normalizar no supone imponer, sino equilibrar desigualdades históricas, y Asturias está preparada de sobra para la normalización lingüística. El respaldo social a nuestras lenguas avanza con ímpetu, tanto en las aulas como en la calle, tanto en las manifestaciones culturales como en el tejido económico. La matriculación en asturiano y eonaviego ha subido un 34,2% este curso, en el que hemos extendido la oferta a las escuelas de idiomas. Podría citar varias empresas que usan nuestras lenguas como herramienta para comunicarse con sus clientes y que están triunfando...

Nuestra política lingüística se identifica con el respeto a nuestra identidad y la protección del patrimonio asturiano, al igual que la recuperación de la colección artística de la antigua Cajastur, la restauración de la cúpula de Laboral, la reparación de la fuente de La Foncalada, aquí mismo, en Oviedo/Uviéu, o la reciente declaración BIC del teatro costumbrista asturiano.

Reivindicamos lo nuestro sin complejos y volveremos a demostrarlo con la Llei de Cultura y Identidá, ese proyecto que con tanta saña atacan desde la derecha. Pierdan la esperanza, porque no lograrán apocarnos. No nos avergonzamos de nuestros símbolos ni de nuestras señas; todo lo contrario. Defender nuestras lenguas supone defender un universo simbólico de palabras llenas de significado y emociones. Palabras que custodian un legado de generaciones. Voces que son casa desde siempre y para siempre.  

Esta estrategia es una decisión más para que nuestras lenguas sean tratadas con la dignidad que merecen, pero no será la última. La meta sigue siendo la oficialidad, porque solo con ella blindaremos la supervivencia del asturiano y el eonaviego. Mientras tanto, seguiremos avanzando sin renuncias, con serenidad y con ambición. Sabemos que proteger nuestras lenguas es proteger lo que somos.

 

El Gobierno del Principado presenta la primera estratexa de normalización del asturianu y del eonaviegu, el nuevo marco para fortalecer los derechos lingüísticos

  • El documento se articula en cinco ejes de actuación que abarcan todos los sectores implicados en la revitalización de las lenguas autóctonas, con 245 medidas específicas
  • El marco para su aplicación se entenderá hasta 2030 y contará con una comisión intersectorial para coordinar su ejecución
  • El Ejecutivo enmarca este documento en el ciclo de avances normativos e institucionales impulsados durante la legislatura, como la votación de la reforma del Estatuto o la aprobación de los primeros criterios lingüísticos en la Administración

El presidente del Principado, Adrián Barbón, ha presentado esta mañana la Estratexa de normalización del asturianu y del eonaviegu 2026-2030, una iniciativa de la Consejería de Cultura, Política Llingüística y Deporte que culmina un amplio análisis de la situación sociolingüística y cultural de las lenguas propias. El documento establece los criterios y objetivos que guiarán la acción institucional durante los próximos años, con el propósito de promover su uso social, favorecer la convivencia lingüística y garantizar los derechos lingüísticos y culturales de la ciudadanía.

La estratexa se organiza en cinco grandes áreas que abarcan todos los ámbitos relevantes para la revitalización del asturiano y del eonaviego.

  • Campo institucional y administrativo. En este ámbito se prevén medidas para impulsar su presencia en la Administración, respetando el marco jurídico vigente y garantizando el derecho de la ciudadanía a emplearlas en sus relaciones con los servicios públicos.
  • Transmisión intergeneracional, enseñanza y juventud. Incluye programas para la población joven que fomenten el uso cotidiano de las lenguas propias como un activo cultural y social.
  • Área de cultura, deporte y ocio. Refuerza su presencia en la creación literaria, la lectura, la producción audiovisual, el patrimonio cultural, la actividad deportiva y la oferta turística, sectores clave para su visibilidad social.
  • Economía, medios de comunicación y sociedad. Recoge medidas para estimular su uso en empresas, comercios y entornos digitales, así como para aumentar su presencia en los medios públicos y privados, así como en el tejido asociativo, la inmigración y el ámbito religioso.
  • Proyección en el exterior. Incorpora iniciativas dirigidas a la diáspora asturiana y a la presencia de las lenguas propias en los espacios estatal e internacional.

La estratexa estará coordinada por la Consejería de Cultura, Política Llingüística y Deporte, que ejercerá la dirección técnica de las líneas de actuación. Para ello, se creará una comisión intersectorial de política llingüística, presidida por la titular del área, Vanessa Gutiérrez, y con representación de las áreas de Educación, Universidad, Cultura, Deporte, Ciencia, Salud, Servicios Sociales, Consumo, Turismo, Justicia, Interior, Igualdad, Medio Natural, Hacienda y Administración Local, entre otras.

Durante el acto, la consejera ha situado este documento dentro del ciclo de avances impulsados bajo la presidencia de Adrián Barbón. En estos años se han logrado hitos estructurales como la creación de la Subdirección General de Política Llingüística, un órgano técnico y jurídico especializado; los avances en materia educativa, la consolidación del uso del asturiano en la comunicación institucional del Gobierno y la aprobación de las instrucciones sobre los criterios lingüísticos que regulan su presencia en la Administración autonómica.

Al mismo tiempo, se ha puesto en valor la votación histórica en la Junta General que permitió alcanzar, por primera vez, una mayoría a favor de la reforma estatutaria para reconocer la oficialidad de las lenguas propias, así como el avance que supone la incorporación del asturiano en las convocatorias del Ministerio de Cultura.

Estos progresos conducen a la futura Ley de Cultura e Identidad, actualmente en elaboración, que establecerá un marco común para el sistema cultural asturiano, la protección del patrimonio y de las lenguas de la comunidad. Con esta estrategia, el Principado consolida un proyecto de convivencia lingüística moderno, garantista y orientado a fortalecer la presencia del asturiano y del eonaviego en todos los ámbitos de la vida.

El Gobiernu del Principáu presenta la primer estratexa de normalización del asturianu y del eonaviegu, el marcu nuevu pa fortalecer los derechos llingüísticos

 

• El documentu articúlase en cinco exes d’actuación qu’abarquen tolos sectores implicaos na revitalización de les llingües autóctones, con 245 midíes específiques

• El marcu pa la so aplicación va estendese hasta’l 2030 y va cuntar con una comisión intersectorial pa coordinar la so execución

• L’Executivu encuadra esti documentu nel ciclu d’avances normativos y institucionales impulsaos na primer llexislatura, como la votación de la reforma del Estatutu o l’aprobación de los primeros criterios llingüísticos na Alministración

 

El presidente del Principáu, Adrián Barbón, presentó esta mañana la Estratexa de normalización del asturianu y del eonaviegu 2026-2030, una iniciativa de la Conseyería de Cultura, Política Llingüística y Deporte que remata un análisis bien ampliu de la situación sociollingüística y cultural de les llingües propies. El documentu establez los criterios y oxetivos que van guiar l’acción institucional nos años vinientes, cola mira de promover el so usu social, favorecer la convivencia llingüística y garantizar los derechos llingüísticos y culturales de la ciudadanía.

 

La estratexa organízase en cinco grandes árees qu’abarquen tolos ámbitos relevantes pa la revitalización del asturianu y del eonaviegu.

 

  • Campu institucional y alministrativu. Nesti ámbitu prevénse midíes pa impulsar la so presencia na Alministración, respetando’l marcu xurídicu vixente y garantizando’l derechu de la ciudadanía a usales nes sos rellaciones colos servicios públicos.
  • Tresmisión interxeneracional, enseñanza y mocedá. Incluye programes pa la población mozo que fomenten l’usu cotidianu de les llingües propies como un activu cultural y social.
  • Área de cultura, deporte y ociu. Reforcia la so presencia na creación lliteraria, la llectura, la producción audiovisual, el patrimoniu cultural, l’actividá deportiva y la ufierta turística, sectores clave pa la so visibilidá social.
  • Economía, medios de comunicación y sociedá. Recueye midíes pa estimular el so usu n’empreses, comercios y entornos dixitales, amás de p’aumentar la so presencia nos medios públicos y privaos, como tamién nel texíu asociativo, la inmigración y l’ámbitu relixiosu.

 

  • Proyección nel esterior. Incorpora iniciatives dirxíes a la diáspora asturiana y a la presencia de las llingües propies nos espacios estatal y internacional.

 

La estratexa va tar coordinada pola Conseyería de Cultura, Política Llingüística y Deporte, que va exercer la dirección técnica de les llinies d’actuación. Pa ello, va crease una comisión intersectorial de política llingüística, presidida pola titular del área, Vanessa Gutiérrez, y con representación de les árees d’Educación, Universidá, Cultura, Deporte, Ciencia, Salú, Servicios Sociales, Consumu, Turismu, Xusticia, Interior, Igualdá, Mediu Natural, Facienda y Alministración Local, ente más otres.

 

A lo llargo del actu, la conseyera asitió esti documentu dientro del ciclu d’avances impulsaos baxo la presidencia d’Adrián Barbón. Nestos años llográronse fitos estructurales como la creación de la Subdirección Xeneral de Política Llingüística, un órganu técnicu y xurídicu especializáu; los avances en materia educativa, l’afianciamientu del usu del asturianu na comunicación institucional del Gobiernu y l’aprobación de les instrucciones sobre los criterios lingüísticos que regulen la so presencia na Alministración autonómica.

 

Al mesmu tiempu, púnxose en valor la votación histórica na Xunta Xeneral que dexó algamar, pela primer vez, una mayoría a favor de la reforma estatutaria pa reconocer la oficialidá de les llingües propies, amás de la meyora que supón la incorporación del asturianu nes convocatories del Ministeriu de Cultura.

 

Estos progresos lleven a la futura Llei de Cultura y Identidá, anguaño n'ellaboración, que va establecer un marcu común pal sistema cultural asturianu, la protección del patrimoniu y de les llingües de la comunidá. Con esta estratexa, el Principáu afianza un proyectu de convivencia llingüística modernu, garantista y dirixíu a fortalecer la presencia del asturianu y del eonaviegu en tolos ámbitos de la vida.

Documentación

Galería de imágenes

Por la izquierda, el presidente de la Academia de la Llingua, Xosé Antón González Riaño; el presidente del Principado, Adrián Barbón; y la consejera de Cultura, Vanessa Gutiérrez.

Galería de audios

Cuidar les llingües ye cuidar la esencia d'esta tierra
La estratexa ye una fueya de ruta con 245 midíes pa fomentar l'usu
Pasos decisivos pa fomentar el reconocimientu
El respaldo social ás nosas llinguas avanza con forza
A meta sigue sendo a oficialidá